As I tell my students, I'm primarily interested in words, word bits, and word meanings. I use psycholinguistic methods to gain insight into the makeup of our lexicon and the entries in our lexicon, as well as how we process morphemes and their associated meanings. I'm particularly interested in Semitic morphology and how language contact, language dominance, and bilingualism influence morphosyntactic structural borrowing.
In addition to my interests in lexical access, morphology, and lexical semantics, I have broad, related interests in first language development, bilingualism, and language disorders.
I received my Ph.D. from the Department of Linguistics at the University of Arizona. My dissertation examined whether differing levels of experience affects how people from different language backgrounds can learn root-and-pattern morphology—does speaking Arabic or Maltese help? (Spoiler alert: it doesn't—but you produce different errors!) I'm still interested in how we learn language and how the languages that we speak affect each other.
In addition to teaching, I conduct research on whether we can use machine learning to predict the form of a broken plural in Maltese, the effects of working memory on auditory L2 sentence comprehension, and whether the Distributed Morphology framework is a good model of language processing in addition to being a good model of offline grammar. You can read more about these projects on my Research page, and send me an email if you're interested in hearing more.